Chinese Poetry Review
中国诗歌评论 Editors in Chief: Zang Di, Xiao Kaiyu, Zhang Shuguang
Special Essay: 中国当代诗近30年来的英译状况
Chinese Poetry Review
中国诗歌评论 Editors in Chief: Zang Di, Xiao Kaiyu, Zhang Shuguang
Special Essay: 中国当代诗近30年来的英译状况
Songs based on Tony Barnstone’s WWII Poems
Genuine Brandish: “Tokyo Burning” is a CD of alt country/folk rock songs based on Tony Barnstone’s Poems
托尼·巴恩斯通的二战诗歌谱成美国乡村歌曲,请观赏!
Songs based on Tony Barnstone’s WWII Poems
Genuine Brandish: “Tokyo Burning” is a CD of alt country/folk rock songs based on Tony Barnstone’s Poems
托尼·巴恩斯通的二战诗歌谱成美国乡村歌曲,请观赏!
Kerry Shawn Keys
或许是德谟多卡斯在为他吟唱 American poet and translator Kerry Shawn Keys, who lives in Vilnius and travels around the world, will be reading in USA again this April
Kerry Shawn Keys
或许是德谟多卡斯在为他吟唱 American poet and translator Kerry Shawn Keys, who lives in Vilnius and travels around the world, will be reading in USA again this April
DJS Book Awards – PEW Poetry/Translation Awards
2012 Poetry East West (PEW) Poetry Award recipients are Wang Pu and Han Bo.
2012 Poetry East West (PEW) Translation Award recipient is Fan Jinghua.
DJS Book Awards – PEW Poetry/Translation Awards
2012 Poetry East West (PEW) Poetry Award recipients are Wang Pu and Han Bo.
2012 Poetry East West (PEW) Translation Award recipient is Fan Jinghua.
莎伦·奥兹:雄鹿之跃
而我们最喜爱的红葡萄酒的标签图
看上去就像我丈夫,纵身跃过
悬崖,奋力挣脱我。
他皮毛粗糙而舒暖,脸上
波澜不惊,木呆,反刍,……
New Faces, New Voices
13 New faces along with 12 familiar faces will appear in the new anthology of Chinese poetry.
New Faces, New Voices
13 New faces along with 12 familiar faces will appear in the new anthology of Chinese poetry.
DJS Translation Award for 2012
DJS Translation Award for 2012
News Release December 26, 2012
DJS Translation Award for 2012 will be given to the following individuals whose new translations of Chinese poetry have formed a significant part of “New Cathay: Contemporary Chinese Poetry 1990-2012” (to be published by Tupelo Press in 2013):
DJS Translation Award for 2012
DJS Translation Award for 2012
News Release December 26, 2012
DJS Translation Award for 2012 will be given to the following individuals whose new translations of Chinese poetry have formed a significant part of “New Cathay: Contemporary Chinese Poetry 1990-2012” (to be published by Tupelo Press in 2013):


