Category Archives: From Europe

Herta Müller translated Liu Xia’s poems
Herta Müller received author’s copies of Empty Chairs-Selected Poems by Liu Xia from Graywolf Press and translated six poems based on the English translation, per LYW. Herta Müller read her translation of Liu Xia’s poems on March 8, 2016 at

Herta Müller translated Liu Xia’s poems
Herta Müller received author’s copies of Empty Chairs-Selected Poems by Liu Xia from Graywolf Press and translated six poems based on the English translation, per LYW. Herta Müller read her translation of Liu Xia’s poems on March 8, 2016 at

Poets as Translators
Poetry International/Rotterdam closed the year 2015 by highlighting the archived poems translated by poets

Poets as Translators
Poetry International/Rotterdam closed the year 2015 by highlighting the archived poems translated by poets

German national radio on Chinese poetry
from: http://www.deutschlandradiokultur.de/autoren-in-china-sprache-als-waffe-gegen-die-zensur.1008.de.html?dram:article_id=323444 INTERVIEW| Beitrag vom 24.06.2015 AUTOREN IN CHINA Sprache als Waffe gegen die Zensur Ming Di im Gespräch mit Korbinian Frenzel Beitrag hören Wie können Autoren in China besser unterstützt werden? (dpa / picture alliance / Revierfoto) Die Lyrikerin Ming

German national radio on Chinese poetry
from: http://www.deutschlandradiokultur.de/autoren-in-china-sprache-als-waffe-gegen-die-zensur.1008.de.html?dram:article_id=323444 INTERVIEW| Beitrag vom 24.06.2015 AUTOREN IN CHINA Sprache als Waffe gegen die Zensur Ming Di im Gespräch mit Korbinian Frenzel Beitrag hören Wie können Autoren in China besser unterstützt werden? (dpa / picture alliance / Revierfoto) Die Lyrikerin Ming

A Tribute to Tomaž Šalamun
His friends from all over the world would like to pay him a tribute on 3rd February, at an event physically held at the Mini teater theatre (Križevniška 1) in Ljubljana and virtually, through livestreaming, all over the planet.

A Tribute to Tomaž Šalamun
His friends from all over the world would like to pay him a tribute on 3rd February, at an event physically held at the Mini teater theatre (Križevniška 1) in Ljubljana and virtually, through livestreaming, all over the planet.

37e Festival franco-anglais de poésie
Program Thanks to the poetry journal Enclave (飞地), published in Shenzen, 7 Chinese poets have been invited to this festival in Paris Some of us will go to London June 16-20 after the Paris readings

37e Festival franco-anglais de poésie
Program Thanks to the poetry journal Enclave (飞地), published in Shenzen, 7 Chinese poets have been invited to this festival in Paris Some of us will go to London June 16-20 after the Paris readings
37e Festival franco-anglais de poésie
Chinese poets invited to Paris for readings:
Han Bo (韩博)
Hu Xudong (胡续冬)
Jiang Hao (蒋浩)
Jiāng Tāo (姜涛)
Ming Di (明迪)
Tai E (太阿)
Zhang Er (张尔, male, b 1976)
37e Festival franco-anglais de poésie
Chinese poets invited to Paris for readings:
Han Bo (韩博)
Hu Xudong (胡续冬)
Jiang Hao (蒋浩)
Jiāng Tāo (姜涛)
Ming Di (明迪)
Tai E (太阿)
Zhang Er (张尔, male, b 1976)

德国Lyrikline重新启动
lyrikline will be relaunched on Sept 1. The navigation will be in 9 languages. Check out this wonderful website and listen to the poets reading: http://lyrikline.org
中文版:http://www.lyrikline.org/zh/home/

德国Lyrikline重新启动
lyrikline will be relaunched on Sept 1. The navigation will be in 9 languages. Check out this wonderful website and listen to the poets reading: http://lyrikline.org
中文版:http://www.lyrikline.org/zh/home/

Poetry International (Rotterdam)
with a focus on Chinese Poetry this year