Meeting in Beijing: Poetry East West

 
合影
2017年10月12日上午10点,应我院黄宗英教授的邀请,美国第二十二任新晋桂冠诗人特蕾西•凯瑟琳•史密斯(Tracy Kathleen Smith,1972-)、美国艺术与科学院院士凯文•洛厄尔•扬(Kevin Young, 1970-)、中国当代著名诗人/北京师范大学特聘教授欧阳江河(Ouyang Jiang, 1956-)、中国当代著名诗人/北京师范大学特聘教授西川(Xi Chuan, 1963-)等10位中外诗人在北京联合大学应用文理学院融创大厦418多功能报告厅举行了一场别开生面的“相聚北京:中外诗歌朗诵会”。北京联合大学应用文理学院部分师生以及慕名而来的诗歌爱好者近200人兴致勃勃地聆听了诗人们的倾心吟诵。我院黄宗英教授协同华中师范大学外语学院院长、博士生导师罗良功教授和旅美诗人明迪女士主持了这场中外诗歌朗诵会。
相聚北京手册封面

 

相聚北京:中外诗歌朗诵会Meeting at Beijing: Poetry East West

 

Time: 10:00-11:00a.m. Thursday, 

October 12, 2017

Venue: Room 418, Rongchuang Building,

College of Applied Arts & Science, Beijing Union University

  举 办 单 位:

北京联合大学应用文理学院

华中师范大学外国语学院

中美诗歌诗学协会

Organizing Institutions:

College of Applied Arts and Science, Beijing Union University

School of Foreign Languages, Central China Normal University

Chinese/American Association for Poetry and Poetics

黄宗英教授首先向出席诗歌朗诵会的诗人和听众们表示热烈欢迎,并一一介绍了参加朗诵的中外诗人。黄教授在他的英文开幕词中说:“今天是我们北京联合大学的一个特殊日子,因为我们迎来了多位当代中西方最优秀的诗人。诗人们之所以特殊是因为他们永不随波逐流,勇于用自己的特殊方式表达对世界和生命的特殊情感”。
黄宗英教授主持开幕式
现任美国桂冠诗人特蕾西•凯瑟琳•史密斯教授曾于2012年获得美国普利策诗歌奖。她本科毕业于哈佛大学,接着获得了哥伦比亚大学创意写作硕士学位,现任普林斯顿大学创意写作教授。她朗诵的诗歌题目为《科幻》(Sci-Fi)、《尘埃》(Ash)和《老故事》(An Old Story)等三首诗歌。
特蕾西•凯瑟琳•史密斯(Tracy Kathleen Smith)
中国当代著名诗人欧阳江河先生,现任北京师范大学终身特聘教授和《今天》文学社社长。他的诗作已被译成英语、法语、德语、西班牙语、俄语、意大利语等十多种语言;2010年,获得第九届华语文学传媒大奖年度诗歌奖;2016年,获得第十四届华语文学传媒大奖年度杰出作家奖等。他朗诵了他的《字非心象》(The Word is Not an Image of the Mind)和《星期日的钥匙》(The Key to Sunday)两首诗歌。
欧阳江河(Ouyang Jiang)
马里奥•博约克斯(Mario Bojórquez)

 

接下来,墨西哥诗人、葡萄牙语翻译家、墨西哥政府诗歌顾问马里奥•博约克斯(Mario Bojórquez,1968-)为大家朗诵了《无题》和《迟缓的情诗》(Casida de la postergación)两首西班牙语诗歌。虽然在座的大多数人对西班牙语并不熟悉,但是诗人磁性的声音以及极富韵律的朗诵还是让观众感受到了诗歌的魅力。
中国当代著名诗人西川先生,现任北京师范大学终身特聘教授。1985年,他毕业于北京大学英文系;2007年,西川曾任美国纽约大学东亚系附属访问教授;2009年,他曾任加拿大维多利亚大学写作系奥赖恩访问艺术家;西川诗歌和随笔被广泛译介并发表于二十多个国家的报刊杂志;2012年,纽约新方向出版社出版英译《蚊子志:西川诗选》(译者Lucas Klein),该书入围2013年度美国最佳翻译图书奖。他朗诵了他的诗歌片段《习惯性想象》、《面向大海》、《关于原子弹的对话》、《传统和鬼》和诗篇《西川省纪行》(Travel in Xichuan Province),其中《西川省纪行》一诗韵律感极强,又带有西部民歌特色的诗歌,台下不少诗歌爱好者都跟着一起打起节拍,诗歌朗诵之后更是赢得了一阵热烈的掌声。
                                                 西川(Xi Chuan)
请输入标题     bcdef
                                                    姚强(John Yau)美国华裔诗人、批评家、出版人、小说家姚强(John Yau,1950-)为大家朗诵了《来自童年的乐音》(Music from Childhood)和《中途》(Midway)其中,反复吟诵的“长大以后你听到两种语言,哪一种与你也并不和洽”让同学们印象深刻。

请输入标题     abcdefg
女诗人伊蕾(Yi Lei)朗诵了她在1986年创作的两首诗歌《这一天我中了巫术》和《禁忌》;女诗人用饱含深情的语言带我们回到了那个距今并不遥远的年代。
                                                           伊蕾(Yi Lei)
凯文•洛厄尔•扬(Kevin Young, 1970-)教授是一位非裔美国诗人,曾任教于埃默里大学,2016年当选为美国艺术与科学院院士,现为纽约公共图书馆黑人文化研究中心主任。他出版了11本诗集和散文集,获得过美国诗人学会的诗歌奖,美国图书奖,美国笔会有色人种图书奖等奖项。他为我们朗诵了他的《鸡颂》(Ode to Chicken)和《合唱(清晨)》(Choir [Morning])两首诗歌。
                       凯文•洛厄尔•扬(Kevin Lowell Young)
明迪(Ming Di)
旅美诗人明迪(Ming Di),曾在波士顿大学就学、教书,现居南加州,出版有《明迪诗选》等6本诗集,并在国外出版了七本诗集。英译汉有《在他乡写作》《舞在敖德萨》等四本。合作汉译英数本。主编《新华夏集:当代中国诗选》(美国版),联合主编《中国新诗百年孤独》(墨西哥版)。获得过美国诗刊翻译奖和鲁斯基金会翻译奖金。明迪朗诵了《我梦见你如一只壁虎在空中飞》(I Dream of You as a Gecko (a Wall-Tiger) Flying in the Sky)和《海叶集》(Sea Leaf)两首图像诗。
图像诗1:《我梦见你如一只壁虎在空中飞》
图像诗2:《海叶集》
                                           陶一星(Anthony Tao)美籍华裔青年诗人陶一星(Anthony Tao, 1984-)饱含中华情怀,朗诵了《工人之歌》(Workers Song)和《庄周梦蝶》(Zhuangzhou Dream of a Butterfly)。

来自湖南浏阳的诗人严彬(Yan Bin)朗诵了《在舒登——当我们重新提起维特根斯坦》和《挖土——献给我的父亲,并致希尼》两首诗。
                                                    严彬(Yan Bin)
最后,华中师范大学外国语学院院长罗良功教授就本次诗歌朗诵活动做了点评,并高度赞扬了此次诗歌朗诵会诗人们的精彩演绎。罗教授还代表中美诗歌诗学协会欢迎大家于11月3-5日前往云南昆明参加中美诗歌诗学协会第六届年会。
                                         罗良功(Luo Lianggong)
为了鼓励联大莘莘学子勇于创新、追求真理,黄宗英教授用英文朗诵了美国诗人惠特曼《草叶集》中《我自己的歌》(Song of Myself)一诗中的片段:今天和今晚请和我在一起,

你将明白了所有诗歌的来源,

你将占有大地和太阳的好处

(另外还有千百万个太阳),

你将不会再第二手、第三手地接受事物,

也不会借死人的眼睛观察,

或从书本中的幽灵那里汲取营养,

你也不会借我的眼睛观察,

不会通过我而接受事物,

你将听取各个方面,由你自己过滤一切。

(赵萝蕤译文)

本次活动是我院在特殊时期组织的一次大型的涉外学术交流活动。活动得到了学院领导和各职能部门的高度重视和大力支持。感谢学院基础教学部大学英语教研室张艳、石文静、迟红等老师和科研与研究生处的栾娜、杨敏老师以及研究生张功力、宋丹丹、赵润泽等同学们做了大量的工作!
合影留念
供稿:黄宗英吴娜

摄影:赵润泽

制作:宋丹丹

http://c.xiumi.us/board/v5/2NQbh/60648012?from=timeline&isappinstalled=0

 

Advertisements

About 诗东西 Poetry East West

Chinese-English bilingual magazine (will include more languages), published in Los Angeles USA, printed in Beijing China. ISSN 2159-2772

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: