《诗东西》第四期目录
Poetry East West Vol.4 (2011.12)
青年诗人 Young Poets
王璞 马寇•波伽查 赵勇 王岸 李雅(丽雅•施奈德) 郑依菁 小雅 了小朱
评论 Review
王敖:“彼此热爱”与日常的光谱——读了小朱诗集《云中行的诱惑术》
诗东西论坛作品选(1)Poems selected from PEW Forum
清平 张典 陈均 王东东 一苇渡海
湖北青蛙 扎西 雨人 王西平 沙织
丛文 汤凌 陈家坪 子禾 呼啸岛
专辑:东西共鸣 Special Feature
中国-日本-立陶宛-比利时 China-Japan-Lithuania-Beijium
诗与音乐 Poetry and Music
诗歌翻译 Poetry and Translation
关于翻译的讨论 Symposium on Translation
当代中国诗人(中英对照)Contemporary Chinese Poetry
Yu Jian于坚(tr. Diana Shi & George O’Connell)
Xi Chuan西川(tr. Lucas Klein)
Yi Sha伊沙(tr. Denis Mair)
Xiao Hai小海(tr. Denis Mair)
Ma Yuebo马越波(阿九译)
Ma Lan马兰(tr. Charles A. Laughlin)
ChengYing成婴(tr. Fan Jinghua)
诗人译诗:当代国际诗人 Contemporary International Poetry
Derek Walcott (tr. Fan Jinghua 范静哗 译)
Martine Bellen (tr. Zhang Er 张耳 译)
Clarissa C. Burt (tr. Shen Rui 沈睿 译)
Danielle Legros Georges (tr. Mai Mang 麦芒 译)
Ramsey Nasr (tr. Ming Di 明迪 译)
Tomas Tranströmer (tr. Li Li 李笠 译)
诗人互译 Poets Translating Each Other
Zang Di 臧棣/ 美国诗人 安敏轩 Nick Admussen
Mai Mang麦芒/ 西班牙诗人贝伦. 阿铁萨 Belén Atienza
诗人自译 Bilingual Poems
麦芒 范静哗
批评 Critical Review
桑克:资本文化与集权政治的间隙——当代中文诗的乱象与个别选择
王东东:语言的极限,浪漫主义与文化创造
诗话
臧棣:诗道鳟雁(四)
Poetry Talk by Zang Di (4)
DJS诗歌翻译奖(2011年度)
DJS Poetry Translation Prize (2011)
——
《诗东西 Poetry East West》为臧棣主编、中外诗人合作编辑的中英文准双语杂志(兼容其它语种)。每期设有专题/专辑、诗人互译、当代中国诗人(英译)、当代国际诗人(中译)、中外诗人访谈、评论以及其它不定期栏目。国际刊号 ISSN 2159-2772。
编辑信箱:poetryeastwest@gmail.com。来稿请注明是否发表过,翻译作品请附原文,一个月未收到回信请自行处理稿件。谢谢支持。下期截稿日为2012年3月底。
Pingback: 诗东西 Poetry East West | Notes on the Mosquito